16. Kdo to libě v dáli pěje?
(Z vlastních zápisek.)
Lijeva Rjeka.
Překlad: Kdo to li - bě v dá-li pě - je za le - sem
Original: Šta no tan - ko po - pi-je - va za go - rom
za ze-le-ným, za le - sem za ze - le-ným ?
za ze-le-nom, za go - rom za ze - le-nom?
Dívka tenkým hláskem pěje. Uslyšel zpěv mládec jarý, i polapil lepou dívku, svázal její bílé ruce. Popusti mi bílé ruce, já chci tobě sestrou býti!
Mám já sestru také doma. Popusti mi bílé ruce, a chci tobě snachou býti! Mám já snachu také doma. Popusti mi bílé ruce, a chci tobě milá býti!
Popustil jí bílé ruce.
Original:
Šta 'no tanko popijeva baš ko grlo djevojaško? Začulo je mlado momče, pa uhvati djevojčicu,
saveza' joj bjele ruke. Popusť mene bjele ruke, pa ću tebe sestra biti. Imam sestru i na domu.
Popusť mene bjele ruke, pa ću tebe snaha biti. Imam snahu i na domu. Popusť mene bjele ruke,
pa ću tebe ljuba biti.
Popusti' joj bjele ruku.
*) Přípěv tento (slova i nápěv) se ku každému verši beze změny připojují.