Slovanstvo ve svých zpěvech: Kniha VIII. Písně černohorské


Ludvík Kuba, Praha 1890

31. Ej, co se na výšině lesy chvějí?

(Z vlastních zápisek.)

L'jeva Rjeka.

Překlad: Ej,*) co se na vý - ši - ně

Original: Ej, što se u vrh go - ra

le - sy chvě - jí, le - sy chvě - jí?

lu - li - ja - še, lu - li - ja - še?

Co se na výšině lesy chvějí? Zdali větrem nebo žárem slunce, nebo kletbou lepé mladé dívky ? Klne ona staré svojí matce : Bůh tě ubij! stará moje matko, že's mě dala za osamělého! Každá snacha po boku má svaka, a já, bědná, v kolo hledím sama.

Original:

Što se u vrh gora lulijaše, al' od vjetra, al' od sunca ljetna, al' od kljetve lijepe djevojke? Ona kune o starome majku: Bog ť ubio, moja stara majko, dje me dade za sama junaka, svaka snaha stoji u djevera, a ja jadna u kraj kola sama!

*) „Ej" při každém verši.

0:00
0:00