Slovanstvo ve svých zpěvech: Kniha VIII. Písně černohorské


Ludvík Kuba, Praha 1890

45. Celičkou noc s oblak jen se lilo.

(Z vlastních zápisek.)

Kolašin.

Překlad: Ce - li-čkou noc so- blak jen se li - lo,*)

Original: Svu noj na noj ki - ša u - da - ri - la,

s o - blak jen se li - lo.

ki - ša u - da - ri - la.

Celičkou noc s oblak jen se lilo, děvče časně spánek přerušilo, na palouk šlo hledat sokolíka. Nenajde však ptáka sokolíka, ale mládce najde svobodníka:

on lov lovil, až se všecek znavil,

a pak usnul na zelené trávě.

Zahalil se zelenou dolamou,

na hlavu dal šátek vyšívaný.

Volá dívka : Vstávej, mládče, chvátej

buď lov lovit, či mne robou zvolit!

Original:

Svu noj na noj kiša udarila, a djevojka bolje podranila u livadu, da traži sokola. Ne nadje sivoga sokola, n' ona nadje momče neženjeno,

lov lovilo, pa se umorilo, pa zaspalo u zelenoj travi. Pokrilo se zelenom dolamom a po glavi vezenom maramom: Dig' se momče! — ne digao glave

al' lov lovi, ali mene robi!

*) 5-stopý verš této písně se musí na prvé dvě periody rozděliti, a sice činí se (o od případu k případu dle vyskytující se rozluky buď na 2 a 3 stopy, nebo na 3 a 2. Některý verš možno obojako rozděliti.

0:00
0:00