118
63. Oj, sama já, sama.
(M. Lisenko Ш.)
Oj, sama já, sama pšeničenku žala, když jsem přišla
do chaloupky, není tu manžela.
Vejdu do komory — ni chleba, ni soli, neutekla, neuběhla jsem já sudbě svojí.
Půjdu ku praménku načerpat voděnku, neutekla, neuběhla pijanu jsem zlému.
Půjdu do komnaty postýlečku stláti:
postel bílá, stěna němá — s kým mám rozmlouvati?
Ой сама жъ я, сама, пшениченьку жала, ой якъ прийшла
до домоньку, нема мого пана.
Пôйду до коморы, ни хлѣба й ни соли, не втêкала, не вбѣгала нещастнои доли.
Пôйду до криницы черпати водицы — не втêкала, не вбѣгала гôрького пьяницы.
Пôйду до кôмнаты постêлоньку стлати,
постêль бѣла, стѣна нѣма, — ни съ кѣмъ розмовляти.