Slovanstvo ve svých zpěvech: Kniha VIII. Písně černohorské


Ludvík Kuba, Praha 1890

16. Kdo to libě v dáli pěje?

(Z vlastních zápisek.)

Lijeva Rjeka.

Překlad: Kdo to li - bě v dá-li pě - je za le - sem

Original: Šta no tan - ko po - pi-je - va za go - rom

za ze-le-ným, za le - sem za ze - le-ným ?

za ze-le-nom, za go - rom za ze - le-nom?

Dívka tenkým hláskem pěje. Uslyšel zpěv mládec jarý, i polapil lepou dívku, svázal její bílé ruce. Popusti mi bílé ruce, já chci tobě sestrou býti!

Mám já sestru také doma. Popusti mi bílé ruce, a chci tobě snachou býti! Mám já snachu také doma. Popusti mi bílé ruce, a chci tobě milá býti!

Popustil jí bílé ruce.

Original:

Šta 'no tanko popijeva baš ko grlo djevojaško? Začulo je mlado momče, pa uhvati djevojčicu,

saveza' joj bjele ruke. Popusť mene bjele ruke, pa ću tebe sestra biti. Imam sestru i na domu.

Popusť mene bjele ruke, pa ću tebe snaha biti. Imam snahu i na domu. Popusť mene bjele ruke,

pa ću tebe ljuba biti.

Popusti' joj bjele ruku.

*) Přípěv tento (slova i nápěv) se ku každému verši beze změny připojují.

0:00
0:00