69. Vyšívá dívka u moře.
(Z vlastních zápisek.)
Vy - ší - vá dív - ka u mo-
ře, vy - ší*) - vá dív - ka u mo - ře.
Pracujíc bledí na moře a sama k sobě hovoří: Oj, milý Bože. veliký! Je-li co širší nad moře? Je-li co rychlejší než kůň?
Je-li co sladší nežli med? Ryba jí z vody takto di: Širší je nebe než moře, rychlejší oko nad koně, sladší je milý nežli med.
Original:
Djevojka vezla kraj mora vezući more gledala, pa sama s sobom govori: Oj, mili Bože, veliki! Šta ti je širje od morja?
Šta ti je brže od konja? Šta ti je sladje od meda? Govori riba iz vode: Širje je nebo od morja, brže je oko od konja,
sladji je dragi od meda.
*) Tato přerva slova je charakteristickou u těch černohorských písní, kde ne každý verš dvakrát zpívá. Přervu činí lid nápadnější ještě ostrým staccatem, jímž se vyznačí v našem případě slabika ší. Ku konci bude o zjevu tom ještě pojednáno.
Kolasin.