Slovanstvo ve svých zpěvech: Kniha IV. Písně polské


Ludvík Kuba, Pardubice 1887

33

15. Pantáto rozmilý!

(Wojcicki: Pieśni ludu II.)

Pantáto rozmilý, tohle bych věděl rád, proč vy mi

nechcete Mařenku svoji dát ?

Přece jsem junáček, jenž si pěkně chodí, takových

do roka mnoho se nerodí!

Original:

Powiédzcie tatulu, co wy do mnie mata,
że za mnie Maryny wydać się wzbraniata?

Przeciem parobeczek młody a nie krzywy;
na krakowskiéj ziemi nie rosną pokrzywy!

Poznámka. Překlady polských písní pocházejí, 15. číslem počínaje, od p. Jozefa Smrtky.